
چاپ قرآنهای بدون مجوز از سوی ناشران بازاری
مدیر انتشارات آیین دانش گفت: ناشرانی که قرآن بدون مجوز چاپ میکنند، اغلب کسانی هستند که ناشر نیستند و به عنوان مثال صحاف بودهاند و از سر اینکه کاری نداشتهاند، اقدام به چاپ قرآن با قیمتهای بسیار نازل کردهاند و همین امر سبب شده ناشران فعال این حوزه آسیب ببینند.
سیدعلیاکبر شریفی، مدیر انتشارات آیین دانش درباره فعالیتهای این انتشارات گفت: این انتشارات از ۱۵ سال قبل با چاپ قرآن کار خود را شروع کردیم، البته قبلتر از آن یعنی حدود ۵۰ سال پیش با کار صحافی فعالیتم در حوزه چاپ و نشر آغاز شد و پس از آن انتشارات مشرقین و پس از آن آیین دانش را راهاندازی کردم.
وی درباره صحافی افزود: در مورد صحافی هر نوع کتابی را صحافی میکردیم و اغلب آنها مربوط به کتابهای درسی حوزه بود و این موضوع مربوط به اوایل دهه ۴۰ میشود؛ از این رو تجربه کار در حوزه چاپ و نشر سبب شده است که اکنون بتوانیم با موفقیت مشکلات کنونی حوزه نشر را مدیریت کنیم و موفق باشیم.
شریفی درباره وضعیت چاپ و نشر در زمان حاضر و مقایسه آن با سالهای قبلتر عنوان کرد: سالهای قبل از اکنون بهتر بود، در حال حاضر اوضاع نشر از نظر اقتصادی با مشکلات زیادی مواجه است، البته این موضوع در اغلب بخشها صدق میکند و در حوزه چاپ و نشر این مشکل بیشتر به چشم میخورد و ما که در حوزه چاپ و عرضه قرآن هستیم، تقاضا در بازار کمتر شده است.
وی با اشاره به انواع قرآنهای چاپی این انتشارات بیان کرد: سه نوع خط از جمله نیریزی، هادی اشرفی و عثمانطه را چاپ میکنیم و این چاپها در ۴ قطع نیم جیبی، جیبی، وزیری و رحلی است.
این ناشر در پاسخ به سؤالی مبنی بر اینکه مخاطبان اغلب چه قرآنهایی را میپسندند، گفت: مخاطبان خطهای ایرانی را بهتر میخرند، اما برای جلسات قرآنی خط عثمانطه با اقبال بیشتری همراه است؛ از این رو عموم مردم خط نیریزی را میپسندند و میخوانند و در این راستا قرآنهای نفیس نمیزنیم که بگوییم قرآن نفیس با خط ایرانی کمتر خوانده میشود و همه قرآنهای ما به صورت چاپ معمولی با کیفیت بالا است.
وی در پاسخ به اینکه اغلب مخاطبان در خرید قرآن به چه ویژگیهایی توجه میکنند بیان کرد: اغلب مخاطبان، در خرید قرآن بیشتر به خط آن توجه میکنند و با توجه اینکه خط نیریزی را به صورت درشت چاپ میکنیم، از استقبال بیشتری برخوردار است و از میان ترجمهها نیز ترجمه انصاریان به دلیل بهروز و کامل بودن آن، مخاطب بیشتری دارد و جدیداً ترجمه استاد بهرامپور هم اضافه شده است.
وی در ادامه درباره توجه مخاطبان به مجوزدار بودن چاپ قرآن گفت: ما برای چاپ همه قرآنها از سازمان دارالقرآن مجوز چاپ و نشر دریافت میکنیم، در حالی که مخاطب توجهی به آن نمیکند و بیشتر به شکل ظاهری قرآنی که میخواهد خریداری کند توجه دارد.
شریفی درباره چاپ ترجمه مرحوم الهی قمشهای نیز بیان کرد: سالهای قبل ترجمه الهی قمشهای را هم میزدیم، اما از زمانی که ترجمه آقای انصاریان آمد، ما نخستین ناشری بودیم که آن را چاپ کردیم. با توجه به اینکه دستکاریهایی از سوی برخی افراد در ترجمه مرحوم قمشهای صورت گرفته بود، سبب شد که چاپ این ترجمه ممنوع شود و منوط به چاپ ترجمه با ویرایش جدید باشد که از آن زمان این ترجمه را چاپ نمیکنیم.
بازار دچار رکود است
وی در پاسخ به این سؤال که چرا برخی از ناشران اقدام به چاپ قرآن بدون مجوز میکنند، اظهار کرد: ناشرانی که قرآن بدون مجوز چاپ میکنند، اغلب کسانی هستند که ناشر نیستند و به عنوان مثال صحاف بودهاند و از سر اینکه کاری نداشتهاند، اقدام به چاپ قرآن با قیمتهای بسیار نازل کردهاند و همین امر سبب شده ناشران فعال این حوزه آسیب ببینند. البته علت اصلی این است که بازار دچار رکود است و همین عامل سبب شده برخی افراد به سمت چاپ قرآن روی آورند.